Translation
By

Rating

Product Description
Product Details

Table of Contents

1. Introduction 2. Discourse of invisibility 3. From equivalence to cultural relativism 4. Cultural translation 5. Post-colonial translation 6. Translation and globalisation 7. The traveller as translator 8. Theorising rewriting 9. Conclusion: The Limits of translatability

About the Author

Susan Bassnett is Professor of Comparative Literature at the University of Warwick. She has published extensively on translation, and her best known books include Translation Studies (4th ed, 2013); Reflections on Translation (2011); Constructing Cultures , written with Andre Lefevere (1996) and Post-Colonial Translation co-edited with Harish Trivedi (1999). She translates from several languages and lectures on aspects of translation all over the world.

Ask a Question About this Product More...
 
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 8% commission by selling Translation (The New Critical Idiom) on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!

Back to top