Preface Introduction by Jasper Griffin Suggestions for further reading A note on the Greek text Book I: The Gods, Athene and Telemachos Book II: Telemachos and the Suitors Book III: Telemachos in Pylos Book IV: Telemachos in Sparta Book V: Odysseus and Kalypso Book VI: Nausikaa Book VII: Odysseus in Phaiacia Book VIII: Phaiacian Games and Song Book IX: The Cyclops Book X: Kirke Book XI: The Underworld Book XII: Skylla and Charybdis Book XIII: Return to Ithaka Book XIV: Odysseus and Eumaios Book XV: Telemachos Returns Book XVI: Odysseus and Telemachos Book XVII: Odysseus Comes to His House Book XVIII: Odysseus As Beggar Book XIX: Eurykleia Recognises Odysseus Book XX: Insults and Omens Book XXI: The Trial of the Bow Book XXII: The Suitors Killed Book XXIII: Odysseus and Penelope Book XXIV: The Underworld, Laertes, Peace Index
Homer's epic tale of Odysseus' journey home from the Trojan War, now available in the Bloomsbury Revelations series in Martin Hammond's authoritative translation.
Homer is known only as the author of the The Iliad and The Odyssey, the two epic poems of the Trojan War and its aftermath that mark the birth of Western culture. Nothing is known of his life. Martin Hammond was Head of Classics at Eton College, UK, and subsequently Master in College. Since 1990 he has been Headmaster of Tonbridge School, UK. He is the translator of the Penguin Classics edition of Homer's The Iliad.
An excellent version... it may well prove the translation for this
and the next generation.
*Sir Roger Tomkys, Anglo-Hellenic Review*
Hammond’s admirable translation….is remarkably successful in
combining accuracy with a lively and highly readable style
*A.F.Garvie, Classical Review*
Martin Hammond’s new version is clearly a labour of love and a
wonderful achievement as it has none [of the faults of other
versions] and although it is in prose, if read aloud the prose
transforms itself into poetry. It is as close to the Greek as it is
possible to get and keeps all the formulaic patterns so that the
music of the original shines out and rings in the ear…..It is
instilled with magic Mediterranean light…..I have now read it seven
times and find I get more from each re-reading
*William Cookson, AGENDA*
Hammond's precise and highly readable translation embraces not only
the immediate human appeal of the Odyssey but also much of what is
alien to modern literary culture: 'modes of speech, insistent
narrative sequencing, the wealth of formulaic repetition' ... [It]
offers Anglophone readers a faithful and direct experience of the
style and manner of Homer's great poem.
*The Classical Review*
Overall this is a highly professional production, to be seriously
considered for textbook use in the classroom.
*Journal of Classics Teaching*
Hammond succeeds admirably in presenting a translation that is easy
and enjoyable to read and faithful to Homer
*D.M.Goldstein, Bryn Mawr Classical Review*
This is a magnificent piece of work….I enjoyed reading [Hammond’s]
Odyssey enormously. It is more years than I care to think since I
read the work from end to end. Hammond’s translation moved me to do
so within a day, and that is a tribute indeed. This is a
first-class work which should give pleasure to both those who read
Greek and those who do not – and deserves to attract many to read
Homer for whom that is as yet a pleasure in store
*Dr John Moore, Conference and Common Room*
Ask a Question About this Product More... |