Preface to the Second Edition Introduction: Frequently Asked Questions 1. Speaking 2. Preparation/Anticipating the Speaker 3. Complex Syntax/Compression 4. Word Order/Clusters 5. General Adverbial Clauses 6. Untranslatability 7. Figures of Speech 8. Argumentation 9. Diction/Register 10. Formal Style 11. A Policy Address 12. Quotations/Allusions/Transposition 13. Political Discourse 14. Economic Discourse 15. Humor 16. Latinisms 17. Numbers 18. Note-taking Annex I - Additional Reformulation Strategies Annex II - Memory Drill Annex III - Patterns in Speech Annex IV - Political Discourse, Additional Exercise
James Nolan, a senior United Nations linguist, has served as Deputy Director of the UN Interpretation, Meetings and Publishing Division, Head of Linguistic and Conference Services of the International Tribunal for the Law of the Sea, and head of the UN Verbatim Reporting Service. A graduate of the University of Geneva School of Translation and Interpretation and of New York Law School, Mr. Nolan has over 25 years' experience of interpretation and translation, which he has taught at New York University, the University of the Witwatersrand, and other institutions.
James Nolan's useful, engaging text deftly describes the art of interpreting and provides brilliant exercises for its mastery. Conveying the hilarity of situations beyond the interpreter's control: speed demons, frankly stupid remarks; he also sensitively evokes those frustrating deep cultural references that no interpretation can satisfy. Interpreters will find here a guide to honing their skill and an expression of the joy inherent in this marvelous profession.Joanna Dezio, New York University, and visiting scholar at Montclair State University, USA
Ask a Question About this Product More... |