'God's teeth!' Unfailingly exciting and a complete joy to read, this new translation of The Three Musketeers is published to coincide with the lavish BBC adaptation to be aired this month.
Alexandre Dumas was a French playwright, historian and prolific novelist, penning a string of successful books including The Three Musketeers (1844), The Count of Monte Cristo (1845), and Twenty Years After(1845). His novels have been translated into a hundred different languages and inspired over two hundred films. In his day Dumas was as famous for his financial irresponsibility and flamboyant lifestyle as for his writing. Dumas died in 1870.
Massive, funny, moving, exhaustingly gripping: a melodrama, a
revenge drama and, literally, bodice-ripping
*Independent on Sunday*
There was nobody quicker than Dumas. There were few better. Dumas
stands proudly in the pantheon of 19th-century greats. He deserves
to be regarded alongside Dickens and Tolstoy as an influential,
enduring writer
*Glasgow Herald*
Dumas's novels are shameless word-guzzlers, big and plush and
almost sinfully comfortable… If Dumas was a hack, he was a hack
with genius. His storytelling never seems the least bit mechanical:
no assembly line, then or now, could ever turn out a narrative as
joyful, as eccentric, as maddeningly human as The Three
Musketeers
*New York Times*
[Dumas's books] are fast-moving page-turners; vivid, bombastic and
irresistible, with their unforgettable characters and flamboyant
splatter of French history
*Irish Times*
The most popular man of the century... More than French...European;
more than European...universal
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |