|Other Retailer||Price Checked Time||Their Price in NZD||Our Price|
|Amazon UK||1 days ago||33.32||$20.50||You save $12.82|
Perfect for anyone interested in language and literature, from the world famous author of The Name of the Rose 'For the lay person there are fascinating issues...If translation can be funny, it is because the subject is, in essence all about mistranslation and the terrible knots we get into when travelling between languages...an entertaining, fluid tour around the problems that arise from the awkward fit between the world's languages' Alain de Botton, The Times 'Reading Eco's fascinating study of the machinery that brings literatures across languages is an instructive addition to the pleasure of reading them' AC Grayling, Financial Times 'Umberto Eco is an eclectic and brilliant writer and if anyone can make a book with a subtitle 'Translation as Negotiation' interesting, then he can...a vibrant and strenuous treatment of a fascinating subject' Joanna Kavenna, Observer
Umberto Eco is Professor of Semiotics at the University of Bologna and one of the world's most famous -- and admired -- writers. His is the author of the novels In the Name of the Rose, Foucault's Pendulum, Baudolino and The Island of the Day Before.