Download the Free Fishpond App!
Download on the App Store

Android App on Google play

Already own it?

Sell Yours
Home » Books » Arts & Photography » Language Arts » General

Mouse or Rat?

Translation as Negotiation

By Umberto Eco

Elsewhere $37.51 $18.80   Save $18.71 (50%)
Price includes NZ wide delivery!
Ships from UK
Order now for Christmas delivery
Register or sign-in to rate and get recommendations.
Format: Paperback, 208 pages
Published In: United Kingdom, 28 September 2004
'Translation is always a shift,not between two languages but between two cultures. A translator must take into account rules that are not strictly linguistic but, broadly speaking, cultural.' Umberto Eco is of the world's most brilliant and entertaining writers on literature and language. In this accessible and dazzling study, he turns his eye on the subject of translations and the problems the differences between cultures can cause. The book is full of little gems about mistranslations and misunderstandings.For example when you put 'Studies in the logic of Charles Sanders Peirce' through an internet translation machine, it becomes 'Studies in the logic of the Charles of sandpaper grinding machines Peirce'. In Italian 'ratto' has no connotation of 'contemptible person' but denotes speed ('you dirty rat' could take on a whole new meaning!) What could be a weighty subject is never dull, fired by Eco's immense wit and erudition, providing an entertaining read that illuminates the process of negotation that all translators must make.

Promotional Information

Perfect for anyone interested in language and literature, from the world famous author of The Name of the Rose 'For the lay person there are fascinating issues...If translation can be funny, it is because the subject is, in essence all about mistranslation and the terrible knots we get into when travelling between entertaining, fluid tour around the problems that arise from the awkward fit between the world's languages' Alain de Botton, The Times 'Reading Eco's fascinating study of the machinery that brings literatures across languages is an instructive addition to the pleasure of reading them' AC Grayling, Financial Times 'Umberto Eco is an eclectic and brilliant writer and if anyone can make a book with a subtitle 'Translation as Negotiation' interesting, then he can...a vibrant and strenuous treatment of a fascinating subject' Joanna Kavenna, Observer

About the Author

Umberto Eco is Professor of Semiotics at the University of Bologna and one of the world's most famous -- and admired -- writers. His is the author of the novels In the Name of the Rose, Foucault's Pendulum, Baudolino and The Island of the Day Before.

EAN: 9780753817988
ISBN: 0753817985
Publisher: Weidenfeld & Nicolson
Dimensions: 13.3 x 20 x 1.6 centimetres (0.18 kg)
Age Range: 15+ years
Tell a friend

Their Email:

Sell Yours

Already own this item?
Sell Yours and earn some cash. It's fast and free to list! (Learn More.)

Review this Product


Related Searches


Webmasters, Bloggers & Website Owners

You can earn a 5% commission by selling Mouse or Rat?: Translation as Negotiation on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep!



Are you the Author/Publisher? Improve sales by submitting additional information on this title.


This item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.