Mama's Not in Mama - There's Someone Else In Which Country? Henbane Put Me a Ghost at the Embarcadero The Vitrine Two Slices of Life Hemlock Cousin Deafness The Jerk Get, Gotcha To Have To Lose The Blue Notebook Eri Goes On Ahead Translator's Postface Notes
Helene Cixous is one of the world's leading writers. She is founderand former director of the Centre de Recherches en EtudesFeminines at Paris VIII University.
"Focuses on the relationship between Cixous and her mother,gradually building a picture of the painful ambivalence thatchildren experience as they witness their parents' decline. Thetext forms a patchwork quilt of anecdotes that weave togetherdomesticity and philosophy." Times Literary Supplement "Love and death battle subtly and ceaselessly in this tenderlydramatic, funny, domestic book. Told by a daughter doing all shecan not to anticipate the death of her much-loved mother, fictionjoins forces with flowers and animals, philosophy and the act ofwriting itself to affirm life in the teeth of loss." Sarah Wood, University of Kent "Beverly Bie Brahic's beautifully-crafted translation succeedsin capturing the distinctive music and haunting tonality of theoriginal along with its rich web of meaning - this is a wonderfuladdition to the growing body of works by Cixous available inEnglish" Mairead Hanrahan, University College London