How does Fishpond Work?

Shop over a million Toys in our Huge New Range

Ecrire et Traduire Pour les Enfants Writing and Translating for Children
By

Rating
De l'etude de quelques auteurs classiques a l'analyse du role des illustrations, en passant par la bande dessinee et le theatre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l'ecriture pour la jeunesse. Differentes contributions se penchent sur la traduction de la litterature de jeunesse, et plus particulierement sur sa nature intersemiotique. Elles abordent de la sorte la problematique de la voix du traducteur et les principes theoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent specifiquement sur diverses litteratures nationales. Un dernier axe de reflexion, enfin, offre un apercu sur la traduction audiovisuelle, ses principes theoriques, ses realisations concretes et ses effets du point de vue de la reception. Les contributions reunies dans ce volume sont en francais, anglais et italien. The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young. Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator's voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children's literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception. The volume features contributions in three languages: French, English and Italian.
Product Details

Table of Contents

Contenu/Contents: Elena Di Giovanni/Chiara Elefante/Roberta Pederzoli : Preface - Chiara Elefante/Roberta Pederzoli : Introduction - Jack Zipes: Critical reflections about Hans Christian Andersen, the failed revolutionary - Jean Perrot : L'engagement de Carlo Collodi, entre Baroque et Carnaval - Gloria Bazzocchi: Erase una vez Don Quijote: piccoli lettori incontrano Don Chisciotte - Jean Foucault : Quelques apercus sur l'image dans l'espace de narration et la traduction des images dans les albums pour les enfants - Daniele Barbieri: Scrivere per immagini: Dino Battaglia tra letteratura e fumetto - Chiara Elefante : " Il etait une fois... Ulysse " : Jean-Pierre Vernant raconte le mythe aux enfants - Giampiero Pizzol: La funzione del teatro in rapporto al linguaggio e alla letteratura - Roberta Pederzoli : Introduction - Emer O'Sullivan: More than the sum of its parts? Synergy and picturebook translation - Riitta Oittinen: Revoicing characters - Isabel Pascua-Febles: Translating for children: The translator's voice and power - Roberta Pederzoli : Traduction ethique et poetiquen : pour une reconciliation du lecteur et du texte litteraire. Antoine Berman et la traduction de la litterature pour les enfants - Michele Lorgnet : Facteurs d'empathie en apprentissage de la lecture pour des enfants bilingues. Une lecture jumelee d'un texte et de sa traduction - Marie-Line Zucchiatti : " Sasso dopo sasso, passo dopo sasso ", Pollicino se metamorphose en Petit Poucet. Experience singuliere d'adaptation theatrale - Gillian Lathey: Aesop, Araby and "Blank Paper": Early translations into English for the child reader - Wilma Henrich: "Che stress!" - Tradurre letteratura austriaca per l'infanzia - Simona Mambrini: C'era due volte... Tradurre letteratura per ragazzi - Elena Di Giovanni : Introduction - Eithne O'Connell: Why Kermit and Harry Potter now speak Irish: Translating minority language television for children - Delia Chiaro/Roberta Piferi: " It's green! It's cool! It's Shrek! " Italian children, laughter and subtitles - Elena Di Giovanni: Shifts in audiovisual translation for children: Reviving linguistic-driven analyses - Nunziante Valoroso: Gli adattamenti italiani dei lungometraggi animati Disney.

About the Author

Elena Di Giovanni est chercheuse en langue et traduction anglaise a l'Universite de Macerata. La traduction audiovisuelle est sa specialite. Chiara Elefante est professeure de langue et traduction francaise a l'Universite de Bologne. Ses domaines de recherche sont la traduction litteraire et la traduction audiovisuelle. Roberta Pederzoli est chercheuse en langue et traduction francaise a l'Universite de Bologne. Elle a consacre sa these de doctorat a la traduction de la litterature pour la jeunesse. Elena Di Giovanni is Lecturer in English Language and Translation at the University of Macerata. Her research focuses on the exploration of audiovisual translation in all its forms. Chiara Elefante is Senior Lecturer in French Language and Translation at the University of Bologna. Her research interests range from literary to audiovisual translation. Roberta Pederzoli is Lecturer in French Language and Translation at the University of Bologna. Her PhD research focused on literary translation for children.

Look for similar items by category
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 5% commission by selling Ecrire et Traduire Pour les Enfants Writing and Translating for Children: Voix, Images Et Mots Voices, Images and Texts (Recherches Comparatives sur les Livres et le Multimedia d'Enfance) on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!
Item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.
Back to top