How does Fishpond Work?

Shop over a million Toys in our Huge New Range


A seminal work from the second wave of Chinese modernism. So great is Ya Hsien's influence on younger generations of Taiwanese and Chinese writers that he is sometimes referred to simply as "The Poet." Yet he never wrote a second book after Abyss appeared in an expanded edition in 1971. This single book's variety and virtuosity have made it a modern classic and the poet something of a legend. A new documentary, "Ya Hsien: A Life that Sings," was nominated for Best Documentary at the 2015 Taipei Film Festival. Under the Barber Pole The barbers sing Always it's the same wheat-harvest festival Always an abundance of rye without ears Always it is reaped, reaped On the land of inspiration A small southern path leads to ears of grain And it's also a kind of horticultural school A kind of beauty A kind of agricultural reform A kind of taste for something other than Greek sculpture The barbers sing Ya Hsien's poetry runs the gamut from realism to surrealism, incorporating elements of folksong and modernist poetics, expressing a wide emotional range, and deftly capturing the critical spirit of the times. The sixty poems are divided into seven sections that present differing styles and themes, including "Wartime," "Songs without Music", and "Wild Water Chestnuts." The pen name Ya Hsien (his given name is Wang Ching-Lin) means "mute string." Ya Hsien lives in Vancouver, British Columbia. Award-winning translator John Balcom lives in Monterey, California.
Product Details

Table of Contents

ABYSS: Table of ContentsAnatomy (prefatory poem)Wild Water Chestnuts: Book1Spring DaysAutumn SongA WomanRingdoveWild Water ChestnutsMelancholiaSong1980Funeral ParlorThe Snake's ClothesUnder the Barber PoleDawnWartime: Book 2Temple of the Earth GodMountain GodWar GodBeggarCapital CityRed CornSaltWartime Songs without Music: Book 3Sensations of the High Seas Voyage of DeathShip-Board RatsA Song without MusicSailors, a RomanceAfternoon in a BarA Night in Kuling ForestCollection of the Broken Columns: Book 4On the Streets of ChinaBabylonArabiaJerusalemGreeceRomeParis LondonChicago NaplesFlorenceSpainIndiaProfiles: Book 5Professor CThe SailorThe ColonelThe NunOpera ActressThe Late Governor of a ProvinceThe Circus ClownThe Forsaken WomanThe Mad WomanKhrushchevWeeds: Book 6For My WifeFor R. G.In Memory of T. H.Burning Incense as an Offering for T. H.For a SurrealistLipsThinking of a FriendSetting Out from Sensations: Book 7Setting OutAndante CantabileAfternoonSpontaneous NocturneNocturneSo It Is When Night FallsThe CourtyardEasterA Common SongSetting Out from SensationsFor H. MatisseAbyssAfterword

Promotional Information

Advance galleys to Publishers Weekly, Library Journal, New York Times, Los Angeles Times, New Yorker, NPRReview and feature article campaign to 40 publications, including poetry, Asian, mainstream25 copies to GoodReads and Library ThingFeatured title at AWP, Boston Book Fair, Brooklyn Book Festival, ALTA. Eblasts to creative writing, Chinese/Asian Studies departmentsSocial media campaignPotential core text for World Literature, Comparative Literature, Creative Writing coursesSpecial to northern California and Pacific Northwest bookstores and media, where poet and translator live (Vancouver and Monterey, CA, respectively) Ads in Chinese Literature Today, Rain Taxi

About the Author

Ya Hsien (Ya Xian) is the penname of Wang Ching-Lin (Wang Qinglin). Born in Nanyang County, Henan Province, he was active in Taiwan's Modernist Movement in the 1950s and 1960s. He is best known for a single collection of poetry titled Abyss, published in 1968, and an expanded edition in 1971. He stopped writing poetry altogether in the mid-1960s. In 1968 he attended the Writer's Workshop at the University of Iowa, and later attended the University of Wisconsin, Madison, from which he received an MA in East Asian Studies. After retiring in 1971 with the rank of Lieutenant Commander, he taught and edited at a series of magazines, eventually editing the influential literary supplement of the United Daily News. He now calls Vancouver home but spends a good deal of time in Taiwan and China. John Balcom is an award-winning translator of Chinese literature, philosophy, and children's books. He teaches in the Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education at the Monterey Institute of International Studies, a graduate school of Middlebury College. Balcom conducted translation workshops and has lectured on literary translation in the US, Europe, and Asia. He is a past president of the American Literary Translators Association and has also served on the Literary Translation Committee of the International Federation of Translators. Recent publications include Grassroots (Zephyr 2014), Stone Cell by Lo Fu (Zephyr 2012) and Trees without Wind by Li Rui (Columbia University Press 2012). His translation of Huang Fan's Zero won the 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Award in the novel/novella category. He lives in Monterey, California.

Look for similar items by category
Home » Books
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 5% commission by selling Abyss on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!
Item ships from and is sold by, Inc.
Back to top