Donato Ndongo has published novels and poetry on postcolonial Africa. Born in Equatorial Guinea, he now lives in Spain. Michael Ugarte is professor emeritus at the University of Missouri-Columbia. His works include translations and publications on modern Spanish and postcolonial literature.
"Ugarte's text brilliantly captures the tone and cadence of the
original novel and renders a thoughtful and compassionate narrative
that readers will undoubtedly cherish. Shadows of Your Black Memory
is a must-read for anyone truly interested in the study of Hispanic
literature."--Emmanuel Harris "PALARA"
"The very genre of the African novel serves to disembowel colonist
literary tendencies and philosophies and assume an independent
position in the landscape of world literature. . . . Shadows of
Your Black Memory [is] among the works that adhere to the formula
of the African, not Western, novel. And the characters Forna and
Ndongo attest to the survival of ancestral, ontological identities
that can only be attributed an 'African literary' antecedent that
defies the usurpation of modernity."-- "Africa Research" (6/18/2015
12:00:00 AM)
"Shadows of Your Black Memory is a sensual, impressionistic,
seemingly autobiographical novel about a young boy growing up on
the mainland of what was then the colony of Spanish Guinea. Much of
it concerns his struggle between the conflicting demands of the
Catholic priests who teach him and the traditional beliefs of his
people. . . . The translation reads smoothly and pungently."--Geoff
Wisner "Words Without Borders" (11/26/2009 12:00:00 AM)
"An Afro-Hispanic Bildungsroman or an exercise in literary
syncretism. . . . Donato Ndongo's Shadows of Your Black Memory
challenges the reader firmly but gently to reflect on his or her
own education, the translation and transmission of his or her own
cultural values, in a world that is increasingly intermixed and
increasingly still in need of human care. Ugarte's translation
constitutes a small but important step in . . . bringing a
compelling work of African literature written in Spanish into a
larger international frame."--Brad Epps "Transition" (10/1/2010
12:00:00 AM)
"This accomplished novel describes the love of something
mercilessly elusive--a magical and transitory space floating
between the past and the future, an eternal present. . . .
Originally written in Spanish, Donato Ndongo's remarkable and
strikingly original novel appears now in a subtle and elegant
translation by Michael Ugarte, which does full justice to the
dreamily poetic nature of the narrative."--Tom Gaisford
"Independent (UK)" (3/2/2008 12:00:00 AM)
Ask a Question About this Product More... |