a New Verse Translation
Price includes NZ wide delivery!
Ships from Australian supplier
|Format:||Paperback / softback, 768 pages|
|Other Information: ||map|
|Published In: ||United Kingdom, 29 January 2004|
Ovid's deliciously witty and exuberant epic starts with the creation of the world and brings together a series of ingeniously linked Greek and Roman myths and legends in which men and women are transformed, often by love - into flowers, trees, stones and stars. This new verse translation, in simple and swift English hexameters, allows Ovid's narrative to flow - pulling the reader along with it.
About the Author
DAVID RAEBURN is a lecturer in Classics at Oxford. He has translated Sophocles & directed numerous school/ university productions of Greek tragedies. DENIS FEENEY is Professor of Classics at Princeton. RICHARD ASHDOWNE is in the Department of Comparative Philology, Linguisits and Phonetics, Oxford.
A good translation in clear, dignified, poetic English -- Prof Elaine Fantham, Princeton I think this version is terrific. The light enjambed English hexameters are a great success. The effect is properly propulsive -- Prof A D Nuttall, Oxford
|Publisher: ||Penguin Classics|
|Dimensions: ||19.79 x 12.88 x 3.25 centimeters (0.51 kg)|