Introduction -- The prologue -- The knight's tale -- The miller -- The wife of Bath -- The merchant -- The franklin's tale -- The pardoner -- The prioress -- The nun's priest's tale.
Reviews
Gr 3 Up Hastings' retelling consists of seven tales, an introduction, a scene at The Tabard, and roughly two sentences introducing each teller: Knight, Miller, Reeve, Nun's Priest Pardoner, Wife of Bath, and Franklin. This smooth, easy reading version includes a simple illustrated index, cuts Chaucer's moralizing (not even Chanticleer's fox comments on his folly), and leaves much bawdry. ``The Miller's Tale'' is the best slapstick cuckoldry farce ever told, and ``The Reeve's Tale'' is a comedy of vengeful bed-hopping. Cartwright's primitive, thick acrylic illustrations, with selected parchment pages, recall medieval art. Even ink and type are careful choices. Too bad he didn't reread the original (i.e., Chaucer's Miller wears white with blue; Cartwright's is in green, scarlet, and blue, etc.). The picture book format belies the content, but the pictures don't. In ``The Miller's Tale'' the illustrations of Absalon branding the mooning Nicholas' bare buns, as nude Alison covers herself in bed while her husband falls into the scene, tell all. This is simplistic for high school and salacious for grade school, but could be great adult remedial reading. For children, try Cohen's fuller rendering (Lothrop, 1988), sans Knight, Miller, and Reeve, with Hyman's researched illuminations that make Cartwright's look stiffly muddy and tell more about The Tabard and the tellers than Hastings and Cartwright together. Helen Gregory, Grosse Pointe Public Library, Mich.
Like Charles Lamb's edition of Shakespeare, Hastings's loose prose translation of seven of Chaucer's tales is more faithful to the work's plot than to the poet's language. This is not a prudish retelling (even the bawdy Miller's tale is included here) but the vigor of Chaucer's text is considerably tamed. In the original, the pilgrims possess unique voices, but here the tone is uniformly bookish. The colloquial speech of the storyteller is replaced by formal prose; for example, while Cohen (see review above) directly translates Chaucer's ``domb as a stoon'' as ``silent as stones,'' Hastings writes ``in solemn silence.'' Cartwright's startling paintings skillfully suggest the stylized flatness of a medieval canvas, but often without the accompanying richness of detail. Like Punch and Judy puppets, the faces and voices of these pilgrims are generally representative but lack the life and charm of the original text. Ages 10-up. (Oct.)
"A delight . . . [Raffel's translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer's earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry."--"Kirkus Reviews " "Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language." --Billy Collins
"The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel's translation makes the stories even more inviting.""--Wall Street Journal "
"From the Trade Paperback edition."
This unabridged edition features some of the BBC's best narrators giving voice to the outrageous personalities of Chaucer's motley crew of medieval pilgrims. Essential. (Audio Oldies but Goodies, ow.ly/6s5xH) (c) Copyright 2011. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Already own this item? Sell Yours and earn some cash.
It's fast and free to list! (Learn More.)
Reviews
4.0
out of 5 based on
4
reviews.
– Customer review on 10/02/2007
A classic in every sense of the word. Geoff is a very funny man and the tales told here are amusing, sad, lewd and bawdy. If I'm being honest - which I am - it isn't an easy read, infact at times it's relatively hard going. If you can stick with it then you will be rewarded for your endeavour.
Within a narrative about a visit to Canterbury, Chaucer tells the "tales" mostly written in verse. The general prologue to the tales, explains how Chaucer found himself, one day in the company of a group of pilgrims, riding from London to Canterbury. As they set out from their inn their host the innkeeper suggest that as they travel each pilgrim tell two tales. On their return to London, the teller of the best story wins a meal, paid for by all the rest.
Chaucer's most celebrated work was never completed, and modern versions of it are the work of scholars, who have attempted to piece together its various completed parts. In truth this version isn't the best and if you are seriously considereing buying a copy I'd seek out the Oxford University Press version edited by F.N. Robinson.
3.0
out of 5 based on
4
reviews.
– Customer review on 08/12/2006
The Canterbury Tales is Geoffrey Chaucer's collection of stories, with the device used being a group of pilgrims telling each other tales as they journey towards Canterbury. The group of travellers include men and women of different types and different occupations, so produces quite a few amusing and interesting moments throughout.
2.0
out of 5 based on
4
reviews.
– Customer review on 22/06/2007
Pardoner’s Tale: This tale is a tale that made me think quite a bit. The theme of the tale is about repenting sins and the Pardoner creates this sense of horror for the travellers he’s telling the story to. The horror is if you don’t repent your sins to the pardoner then you will suffer some sort of mishap. Chaucer makes the narrator in the story important by making the character unimportant. The three rioters in the story are anonymous hoodlums and the narrator gives them no distinctive characteristics. This style is very different from the description of the WOB and the carpenter from the Miller’s Tale. The only distinction the Pardoner makes between the rioters is that one is younger. The rioters characteristics are uniformly negative, they’re greedy, murderers, drunks, this gives the Pardoner the opportunity to condemn a variety of sins. This tale makes me think of how we are as a society and the beliefs we believe in. It makes you question how the Christian religion works and how many religions facilitate actions and beliefs in our society. This tale is basically trying to scare people in repenting – that is the Pardoner’s purpose.
5.0
out of 5 based on
4
reviews.
– Customer review on 09/01/2007
I remember slogging through The Canterbury Tales in Middle English when I was in high school and although the language is beautiful, having to take time to decipher it all did diminish somewhat the enjoyment of a terrific collection of stories. Since most of us are more comfortable with modern English, a good translation makes all the difference, and Nevill Coghill's excellent translation does full version to Chaucer's book. Reading this version takes the work out of it and makes "The Canterbury Tales" a pure pleasure. Chaucer writes about everyman and his stories represent one of the motliest crews in English literature: the Wife of Bath who has put away five husbands and is looking for a sixth; the pardoner, the reeve, the clerk, the knight, and a host of others from all walks of life. There is something in here for everyone; my three favorite stories are the Pardoner's Tale; the Miller's Tale (reading this in Coghill's translation, I could see why it has been excised from the bowdlerized versions used in high school English classes; it's rude, crude and downright lewd, but it's so hysterical they had to sew my sides up again when I finally stopped laughing), and the Franklin's tale of the knight, the squire and the magician who outdo each other in chivalry. Antisemitism was commonplace in medieval Europe and Chaucer is no more free of it than anyone else of his time; but to say that The Canterbury Tales is not worth reading because Chaucer was true to his time is overstatement. One must accept that Chaucer was as human and imperfect as most of his peers; without compromising the fact that Chaucer was a literary genius who had a profound effect on English language and English literature.
You can earn a 5% commission by selling The Canterbury Tales paperback book on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep!
Authors/Publishers
Are you the Author/Publisher? Improve sales by submitting additional information on this title.
This item ships from and is sold by Bookworld LLC.